Τάσος Κονιδάρης : Χρειάζεται να κάνουμε στροφή στην γνώση, τον πολιτισμό και τον σεβασμό του διπλανού και του περιβάλλοντος

Ο Τάσος Κονιδάρης κυκλοφόρησε το πρώτο του βιβλίο με τίτλο “Από την Ιωνία στο Ιόνιο, περπατώντας στο φως” από τις εκδόσεις “Γραφή” του Τρικαλινού Δημήτρη Σαριγγαλά. Πρόκειται για ένα βιβλίο βασισμένο σε αληθινές ιστορίες που ο ίδιος ο συγγραφέας  άκουσε και θέλησε να διατηρήσει ζωντανές μέσα από την συγγραφή του. Έτσι παραχώρησε μια ενδιαφέρουσα συνέντευξη στο πρώτο πολιτιστικό site του Νομού Τρικάλων trikalaculture.gr και στον Αχιλλέα Γραβάνη για το βιβλίο, τα  επόμενα σχέδια κ.α.

 

1.κ. Κονιδάρη πως γεννήθηκε η ανάγκη για την συγγραφή του πρώτου σας βιβλίου;

Η συγγραφή είναι ένας τρόπος έκφρασης, μια εσωτερική ανάγκη να μοιραστούμε πράγματα τα οποία θεωρούμε ότι μπορεί να παρουσιάζουν ένα γενικότερο ενδιαφέρον, να εξωτερικεύσουμε αυτά που αισθανόμαστε.  Παράλληλα είναι ένας τρόπος να διατηρήσουμε μικρούς κόκκους μνήμης που αφορούν μια εποχή η οποία διαμόρφωσε αυτό που λέμε σύγχρονη Ελλάδα, και αν μπορώ να πω συνεχίζει να επηρεάζει. Η ανάγκη για συγγραφή υπήρχε πάντα. Η αγάπη για την Ιστορία και η ανάγκη να κρατηθούν ζωντανές εικόνες και μνήμες μου έδωσαν το έναυσμα για αυτήν την προσπάθεια.

 

2. Ο τίτλος του βιβλίου «Από την Ιωνία στο Ιόνιο. Περπατώντας στο φως» μας παραπέμπει σε μια διαδρομή από τα παράλια της Μικράς Ασίας έως το Ιόνιο πέλαγος. Μπορείτε να μας πείτε περισσότερες λεπτομέρειες για αυτή την διαδρομή;

Η ιστορία μας πράγματι ξεκινά από την Μικρά Ασία και καταλήγει, αν μπορούμε να πούμε, στο Ιόνιο. Είναι μια εποχή μεγάλων γεωπολιτικών και πληθυσμιακών ανακατατάξεων, και ξέρετε, αυτή η τυπική έκφραση κρύβει από πίσω της  ζωές απλών καθημερινών ανθρώπων που από την μια μέρα στην άλλη ανατράπηκαν. Οι ήρωες μας, μέσα από αυτές τις ανακατατάξεις αναγκάζονται να διατρέξουν όλον τον Ελληνικό χώρο. Μικρά Ασία, Αθήνα, Μακεδονία, Ιόνιο. Άνθρωποι που σε άλλες ιστορικές περιόδους δεν θα συναντιόντουσαν ποτέ, ακολουθούν την ταραγμένη πορεία της χώρας και προσπαθούν να φτιάξουν τις ζωές του από τις συνεχείς ανατροπές που συμβαίνουν γύρω τους και μέσα τους.

 

3. Στο έργο σας, οι ήρωες, δρουν σε σημαντικές ιστορικές περιόδους της νεότερης Ελληνικής Ιστορίας, (Μικρασιατική καταστροφή, Β΄ Παγκόσμιος Πόλεμος, Εμφύλιος, Δικτατορία). Το χτίσιμο των χαρακτήρων ήταν προϊόν έμπνευσης και μυθοπλασίας ή έχετε αντλήσει ιδέες από πραγματικά γεγονότα; 

 

Τα γεγονότα, τα πρόσωπα, τα ονόματα στην συντριπτική τους πλειοψηφία είναι αληθινά. Είχα την μεγάλη τύχη να γεννηθώ και να μεγαλώσω σε μια προσφυγική πόλη, την Νίκαια του Πειραιά. Με ακούσματα, ιστορίες, έθιμα, μυρωδιές και γεύσεις ανθρώπων που ήρθαν από την απέναντι πλευρά του Αιγαίου. Με το πέρασμα του χρόνου, αυτοί οι άνθρωποι, αυτοί οι «κιβωτοί» γνώσης και ιστορίας έφυγαν. Άφησαν όμως πίσω τους πολλά, τα οποία ο καθένας μας έχει το χρέος στο βαθμό που του αναλογεί και μπορεί, να διασώσει. Για να επανέλθω για λίγο και στην πρώτη ερώτηση σας, .αυτό προσπάθησα να κάνω, να διατηρήσω ζωντανά όσα άκουγα από πολύ μικρός. Ιστορίες που ένας παππούς λέει στο εγγόνι του για να το νανουρίσει γνωρίζοντας ότι δεν του λέει ένα παραμύθι, αλλά την ζωή του που μοιάζει με παραμύθι.

4. Πόσο σημαντικός είναι για εσάς ο έρωτας και η αγάπη ως περιεχόμενο στην συγγραφή;

-Πολύ, ο έρωτας, η αγάπη και θα τολμήσω να πω και ο θάνατος όχι όμως ως τέλος αλλά ως έναυσμα για μια νέα αρχή, ως απελευθέρωση από δεσμά, είναι πρωτεύουσας σημασίας όχι μόνο ως περιεχόμενο συγγραφής αλλά και ως κινητήριος δύναμη. Το μόνο σίγουρο είναι ότι ο έρωτας και η αγάπη είναι ένας από τους πιο σίγουρους δρόμους στην πορεία μας, στην αναζήτηση της αλήθειας μας είτε αφορά την συγγραφή είτε όχι.

 

5. Υπάρχουν στα σκαριά σκέψεις ή έτοιμα συγγραφικά κείμενα για έκδοση; Αν ναι μπορείτε να μας πείτε κάτι για αυτές;

-Βρίσκομαι σε περίοδο συγκέντρωσης υλικού για μια νέα συγγραφική προσπάθεια. Από τα λίγα που μπορώ να σας πω για την ώρα, το βιβλίο θα αφορά μια περίοδο της  Ιστορίας με πολλά «μυστικά» και χρονικά, θα τοποθετείται στα χρόνια πριν την Ελληνική Επανάσταση.

 

6. Το βιβλίο κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις «γραφή» του Τρικαλινού Δημήτρη Σαριγγαλά. Πείτε μας για την συνεργασία σας.

Στο πρόσωπο του αγαπητού Δημήτρη βρήκα όχι μόνον έναν εξαιρετικό επαγγελματία και συνεργάτη αλλά θα τολμήσω να πω έναν νέο φίλο. Ως νέο συγγραφέα, χωρίς γνώση του χώρου και του αντικειμένου, με αντιμετώπισε πάντα με σεβασμό και με διάθεση να μου λύσει κάθε μου απορία. Αυτό που μου έκανε από την πρώτη στιγμή εντύπωση είναι ότι πάντοτε ήταν παραπάνω από τυπικός στα χρονοδιαγράμματα που συμφωνούσαμε για την έκδοση. Φυσικά η συνεργασία μας συνεχίζεται όσον αφορά την προώθηση του βιβλίου.

 

7. Για το τέλος θα θέλαμε να στείλετε ένα μήνυμα στους αναγνώστες του trikalaculture.gr τόσο για την φιλαναγνωσία όσο και για το σημαντικό ιστορικό θέμα της Μικρασιατικής Καταστροφής.

Αυτό που θέλω να μεταφέρω στους αναγνώστες σας είναι ότι στην εποχή μας, παρόλο που φαντάζει να έχει πολλές δυσκολίες, πρέπει να παραμένουμε αισιόδοξοι για την επίλυση τους. Χρειάζεται όμως να κάνουμε στροφή στην γνώση, στον πολιτισμό και στον σεβασμό του διπλανού και του περιβάλλοντος που ζούμε, και αυτή είναι μια προσωπική πορεία που πρέπει ο καθένας μόνος του πάρει. Δεν μπορούμε να περιμένουμε κάποιον ως δια μαγείας να αποφασίσει για εμάς και να τα λύσει όλα. Όσον αφορά τα 100 χρόνια που συμπληρώνονται φέτος από την Μικρασιατική Καταστροφή, νομίζω ότι πλέον δεν χρειάζεται να μένουμε μόνο στα μνημόσυνα, αλλά να εντρυφήσουμε στην ουσία των ιστορικών γεγονότων ώστε αυτές οι αλησμόνητες πατρίδες της Ιωνίας να είναι και οι τελευταίες του  Ελληνισμού.

 

 

roz-panthiras-adv1
χαλβάς Γούναρης

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *